horses怎么读 新概念英语第一册“Hold your horses”什么意思
说到马,你第一时间会想到什么?白马王子、骑士或赛马...三国关云长的赤兔马也很不错,有四爷骑马差点打若曦的场景,也有小龙女骑马的场景。哈哈,废话太多了。我想你猜到了,今天的英语短语会和“马”有关。是的,它是。今天要介绍的短语是“沉住气”。
别着急
“沉住气”?稳住你的马?都不是。正确的意思是“不要担心,要有耐心”。当你生气的时候,可能有人会告诉你“沉住气”,这是为了让你冷静下来,不要担心生气,冷静思考。
边肖了解到,“沉住气”是一个非正式的用法,用来说服别人冷静下来,但需要注意的是,你不能对你的上级和老板说这话,但你可以对你的朋友和孩子说。
类似的短语:
沉住气。要耐心
耐心点。
示例学习:
别着急,比尔。让我们考虑一下这个问题。
别着急,比尔。让我们考虑一下。
对话学习:
我刚刚上网给我们订购了一些新电脑。我们的收费代码是什么?
我刚刚在网上订购了一些新电脑。我们的支付密码是什么?
啊,好吧,你得沉住气!我还没有和管理团队就预算达成一致。
啊,先别担心。我和管理团队还没有就预算达成一致。
在过去,马被用于许多目的,如运输、农业等。很多人喜欢马,所以外国人用了很多和马有关的词,就像中国有很多关于马的成语一样,下面我们继续介绍一些关于“马”的英语短语。
1、放下架子
这不是为了让你从马上下来,而是为了“不要这么趾高气扬!”
很久以前,不是有钱就是贵的人都在趾高气扬。当有人趾高气扬时,他们通常站得很高,不理会其他人。放下架子就是不摆架子。
因此,我们可以说“放下架子;对傲慢、自大、傲慢的人;放下架子;放下架子”等。
2、一马镇
马镇?只有一匹马,表示小镇小而落后,所以引申为“小镇落后之地”。
在这个只有一匹马的小镇上,我们永远找不到露天咖啡。
我们不可能在这个镇上找到好咖啡。
3、像马一样吃
这个成语字面意思是像马一样吃,意思是吃得很多。英文解释如下:吃得像马一样简单是指有人能吃很多。
这个比喻很贴切。我们都知道马很强壮。它一天吃4-6包干草。此外,你应该吃水果、燕麦、颗粒等。这种能量很棒。正因如此,马才有力气搬运东西,这在古代被我们当作交通工具。如果一个人吃得很多,你可以这样形容他:你吃得像匹马。
类似的短语包括,比如,当一些人无休止地争论已解决的问题时,“打死马”,这意味着他们在白费口舌,“颜色不同的马”意味着“完全另当别论”。嗯,你今天学过所有这些关于“马”的短语了吗?